Список форумов » GTA San Andreas » Радио |
Пред. тема | След. тема Страница 1 из 1 [ Сообщений: 4 ] |
Начать новую тему | Комментировать |
Перевод радио WCTR |
---|
Перевод радио WCTR |
ZmeyScaletta - Новичок |
22 сен 2012 11:30 |
Приветствую.
В последнее время решил заняться переводом этого замечательного радио, так обогащающего атмосферу игру. Ведь сейчас, мы знаем только внешнюю сторону штата San Andreas, но ведь есть еще и внутренняя жизнь города. Я сейчас говорю о тех, кто не способен воспринимать Английскую речь на слух, тем более с Американским акцентом и сленгом. Вообще, перевод радио я задумал еще давно, как только стал воспринимать радио, но вот руки дошли только сейчас. На данный момент я уже закончена передача Area 53. Мой перевод сделан в виде субтитров Скрытый текст. Необходимо зарегистрироваться. Это мой первый опыт перевода на слух, как впрочем и вообще. Так же, скоро я залью и остальные части радио, и так до полного завершения. На данный момент уже также переведено шоу Gardening with Maurice |
Последнее сообщение |
Re: Перевод радио WCTR |
Lee Gore - Модостроитель GTA-Life |
22 сен 2012 15:22 |
ZmeyScaletta
Идея хорошая. Мне нравится. |
Re: Перевод радио WCTR |
Alejandro - Постоянный |
12 дек 2012 03:21 |
ZmeyScaletta,
good job! Respect! Идея перевести для наших ребят содержание программ Talk Radio из разных игр GTA великолепна и... чудовищно объёмна (даже если делать малыми частями). Мне тоже хотелось заняться этим - ещё на материале GTA-3 "Chatterbox" - или хотя бы перевести трёп ди-джеев на музыкальных каналах Сан-Андреаса (он ведь тоже изрядно обогащает контекст игры!). Но, так и не решился - гл. обр., из-за нехватки времени. А Вы - молодец! Я посмотрел/прослушал ваши ролики с субтитрами на YouTube и нахожу перевод добротным и качественным (не в пример бестолковому и уродливому тексту, преобладающему в русифициронных версиях игр GTA). Есть, конечно, отдельные неточности перевода (а они всегда неизбежны - хотя бы из-за нашего недостаточного знания чужих реалий), но это, право, сущая мелочь по сравнению с той работой, которую Вы добросовестно проделали. Well done! Если позволите, порекомендую Вам одну ссылочку - в качестве неплохого подспорья в будущей работе: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=FDA Это on-line словарь (а также тезаурус и мн. др.) современной городской англо-американской речи - Urban Dictionary. Там можно найти ВСЕ современные термины, жаргонизмы, сокращения, которые зачастую отсутствуют в обычных словарях, а между тем постоянно встречаются в речи персонажей GTA (например, такие как "gimp", "FDA" и некот. др., которые у Вас остались непереведёнными). Меня этот словарь постоянно выручает. Думаю, и Вам он окажется полезен и понравится. Пользоваться очень просто - сами легко разберётесь. Желаю успехов! Best regards! |
Re: Перевод радио WCTR |
Alejandro - Постоянный |
12 дек 2012 03:41 |
К слову, мне тоже нравится Gardening with Maurice , но ещё больше I Say/You Say и уморительные выпуски новостей с Лианн Форже.
|
Вернуться к началу |
Начать новую тему | Комментировать |
Страница 1 из 1 [ Сообщений: 4 ] Пред. тема | След. тема |
Список форумов » GTA San Andreas » Радио |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |
STG-Mobile Theme © 2008 STG Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group Mobile Style © 2008 STG Рекомендую создать свой форум бесплатно на http://4admins.ru Русская поддержка phpBB |